Onze statuten :
De CEILA - voortzetting van de CELA, Centre d'Etudes Linguistiques d'Avignon (1980-2000) - maakt deel
uit van de "Jardin Des Cultures d'Europe",
een vereniging zonder winstoogmerk, gesticht in mei 2000 en gesteund door de regio PACA (Provence-Alpes-Côte d'Azur).
Alle gebruikers zijn lid.
Voorzitter : Guy HUBRY. Directeur : François MILLET
Onze referenties :
De Jardin Des Cultures d'Europe :
- wordt gesteund door de regio PACA (Provence-Alpes-Côte d'Azur) en het departement Vaucluse
- is partner van de Culturele Diensten van de Franse Ambassades in het buitenland
- is aangesloten bij meerdere duitse Länder ten behoeve van vakantie opleidingen (Bildungsurlaub)
- is interdisciplinair: verenigt zo'n vijftig organisaties, lid van de vereniging
Onze doelstelling :
De CEILA heeft als doelstelling het promoten van de franse taal en cultuur in het perspectief van de consolidatie
en opening van Europa, haar promotie en plaats binnen de overige landen van de wereld.
Het beschouwt de franse taal als getuigenis en voertuig van de multiculturele europese waarden, naar de andere
culturen in de wereld toe en naar hun wederzijdse invloed.
Het bevordert interdisciplinaire uitwisselingen binnen een interculturele beweging, volgens de principes van
het handvest van de CEILA.
Het team :
Gediplomeerd en didactiek volgens Français Langue Etrangère en ervaren.
Geformeerd volgens de methodiek CEILA.
Voor sommige specifieke interventies wordt het pedgogisch team uitgebreid met specialisten of beroepskundige
partners van de vereniging.
Gedurende uw hele stage staan onze verantwoordelijke medewerkers van verblijf, evenementen en coördinatie
tot uw beschikking.
Haar methodiek :
- ORAAL, SCHRIFTELIJK, GRAMMATICAAL - Begrips- en uitdrukkingsvermogen
- VOORUITGANG per niveau, maar ook gepersonaliseerd.
- METHODE; communicatief, intercultureel geïnspireerd, volgens de laatste onderwijs handleidingen van de Français Langue Etrangère.
- ONDERWIJS op basis van dialoog, authentieke infomatiedragers (pers, radio, litteratuur, chansons...) en op door de deelnemers zelf vervaardigde infomatiedragers (vrije productie, opnamen van enquetes...) voor een systematische werkwijze volgens de principes van de toegepaste taalkunde.
Een systematische afwisseling tussen tekst en het gesproken woord.
De inhoud van het onderwijs is in overeenstemming met :
- de bezigheden van de vereniging (werk in connectie met de culturele evenementen). U kunt het overzicht van de geplande evenementen raadplegen op de website van de "Jardin Des Cultures d'Europe".
- de actualiteit in al zijn aspecten
- het leven van de stad en de regio
- de opleiding, de keuzes en de doelstellingen van de stagiaires, evenals hun emotionele, creatieve, artistieke, affectieve, intellectuele of culturele reakties.
Onze karakteristieken :
Doelmatigheid van de opleiding die vakkundigheid en plezier combineert
Kwaliteit van ontvangst, van ontmoetingen
en van uitwisseling
Communicatie gediversifiseerd, vriendschappelijk en familiaal
in
... een buitengewoon kader,
de tuin, de meest verbazingwekkende en mooiste van oude centrum van Avignon
... een omgeving, esthetisch,
decor voor veelvuldige menselijke en artistieke uitwisselingen, levendig en naar buiten gericht
... een beweging van onderzoek en van creativiteit.
|